Making a homemade advent calendar out of old magazines
Comment fabriquer un calendrier de l’avent fait maison à partir de vieux magazines
Find out how I used some old french children’s magazines that I found on the street to make a homemade advent calendar, to help my Mum learn a little bit of French each day in December!
Découvrez comment j’ai utilisé des vieux magazines pour enfants que j’ai trouvé dans la rue pour fabriquer un calendrier de l’avent fait maison, pour aider ma mère à apprendre un peu de français chaque jour en décembre !
I found these magazines thrown out on the street and decided to make something fun and useful with them, by turning them into little books to put in a homemade advent calendar. Each of the twelve magazines contained a beautiful little illustrated story, as well as loads of other little games, questions, activities and cartoons.
J’ai trouvé ces magazines jetés dans la rue et décidé de les transformer en quelque chose d’amusant et d’utile : un calendrier de l’avent fait maison. Chacun des douze magazines contenait une belle petite histoire illustrée, ainsi que des tas d’autres petits jeux, des questions, des activités et des dessins animés.
To begin, I cut the spine off each magazine to leave me with only loose pages, and picked out all the pages I wanted to use in my advent calendar.
Pour commencer, j’ai coupé les tranches de chaque magazine pour laisser des feuilles individuelles, et j’ai choisi toutes les pages à utiliser dans mon calendrier de l’avent.
I decided to use the 12 stories from each magazine to make twelve little story books, for 12 days. I also used two other pages from each magazine, including a question page about the story, to create a activity sheet for each little book. The advent calendar is made by alternating between these little books and the question sheets. For example: Day 1 contains book 1, Day 2 contains the activity sheet for book 1, day 3 contains book 2… and so on.
J’ai décidé d’utiliser les 12 histoires pour faire douze petites livres, pour les 12 jours du calendrier. J’ai également utilisé deux autres pages de chaque magazine, y compris une page de questions à propos de l’histoire, pour créer une fiche d’activités pour chaque petit livre. Le calendrier de l’avent est fait en alternant entre ces petits livres et les fiches d’activités. Par exemple: Jour 1 contient livre 1, Jour 2 contient la feuille d’activité pour le livre 1, jour 3 contient le livre 2 … et ainsi de suite.
I bound the little books by simply stapling them together and then taping over the edge of the book with patterned washi tape. This has the double benefit of making it look much prettier and more finished, but also covers the staples’ sharp edges to make the book nicer to hold and read.
J’ai lié les petites livres ensemble en les agrafant, puis j’ai collé sur le dos de chaque livre sur les agrafes du washi tape. Cela a deux avantages : ça rendre le livre plus joli et plus fini, mais ça couvre également les bords tranchants des agrafes pour rendre le livre plus agréable à tenir et à lire.
I made the activity sheets by simply gluing two pages back to back using spray glue. I then cut off any edges that didn’t line up perfectly, and rounded off the corners with a scalpel to finish off each sheet.
Pour faire les fiches d’activité j’ai simplement collé deux pages dos à dos avec de la colle en spray. J’ai coupé les bords qui ne s’alignent pas parfaitement, et j’ai arrondi les angles avec un cutter pour finir chaque fiche.
Above are the 12 books, with their completed activity cards. Once I had all 24 days of the advent calendar, I was ready to put it together.
Ci-dessus sont les 12 livres, avec leurs fiches d’activités finis. Avec les objets pour les 24 jours du calendrier de l’avent, j’étais prête à tout assembler.
I bought some brown envelopes that were big enough to contain the books, and decorated each of them with a number from one to 24.To do this, I used coloured paper which I cut out and stuck onto the envelopes, but this could be done with almost anything: paint, felt tip pens, stickers, stamps etc. I then wrote the number in French onto each envelope just underneath the coloured cut out.
J’ai acheté des enveloppes assez grand pour contenir les livres, et j’ai décoré chacun d’eux avec un nombre de 1 à 24. Pour faire cela, j’ai utilisé du papier coloré que j’ai découpé et collé sur les enveloppes, mais cela pourrait être fait avec n’importe quoi : de la peinture, des feutres, des autocollants, des tampons, etc. J’ai ensuite écrit le nombre en français sur chaque enveloppe juste en dessous du nombre coloré.
Then all that was left was to seal the books and sheets into the envelopes. At this stage, you can also add in a few extra surprises: little notes, confetti, little treats or drawings. I made sure to add all the books and information sheets in the right order, but once the envelopes were sealed, I shuffled them up to make it completely random.
Ensuite, il ne reste qu’a sceller les livres et les fiches d’activités dans les enveloppes. À ce stade, vous pouvez également ajouter quelques surprises supplémentaires : des petites mots, des confettis, des petites cadeaux ou des dessins. Je me suis assuré d’ajouter tous les livres et les fiches d’activités dans le bon ordre, mais une fois que les enveloppes ont été scellés, je les ai mélangées pour rendre l’ordre du calendrier complètement aléatoire.
This is such a simple thing to make, but so much fun and 100% personalisable. You could put almost anything in this type of advent calendar: stories, stickers, magazines, notebooks, colouring books, photos…the list goes on. I like the language learning twist, which will hopefully help my Mum learn a little bit more French, even if the stories are pretty simple – and aimed at 6 year old girls!
Ce projet est si simple à faire, mais super marrant et 100% personnalisable. Vous pourriez mettre tout type d’objets dans ce type de calendrier de l’avent : des histoires, des autocollants, des magazines, des cahiers, des livres à colorier, des photos … la liste continue. J’aime le côté apprentissage du français, qui j’espère va aider ma mère a s’améliorer un peu en français, même si les histoires sont très simples – et visent les filles de 6 ans !