The recycled crafts collective Débrouille and Alternatiba on the Car free day in Paris
L’association d’artisanat recyclé Débrouille et Alternatiba dans la journée sans voiture à Paris
Although it was a little while ago now, I want to write about the car free day in Paris, and an interesting recycled crafts collective, Débrouille, that I discovered that day.
Même si ça fait un petit moment, je veux parler de la journée sans voiture à Paris, et une association d’artistes et artisans récupérateurs, Débrouille, que j’ai découverte ce jour-là.
On the 27th of September, Paris went car free for the day to try and encourage more sustainable forms of transport and to raise awareness for the high levels of pollution in the city, which for a brief few hours in March were worse than in any other city in the world!
Le 27 Septembre, Paris à passé la journée sans voiture pour essayer d’encourager des types de transports plus durables et pour sensibiliser le public sur les niveaux de pollution élevés dans la ville, qui pendant quelques heures en mars étaient pires que dans toute autre ville du monde !
We really enjoyed walking the streets without cars…we even walked up a car free Champs Elysées, although it was full to bursting with other pedestrians, pushchairs, cyclists and scooters. Thankfully it was a really lovely day, so it was good fun to just wander about and soak up the car free not-so-peacefulness.
Nous avons vraiment apprécié de pouvoir nous balader dans les rues sans voitures… Nous avons même marché le long des Champs Elysées, même si c’était un peu trop remplis avec des piétons, poussettes, cyclistes et trottinettes. Heureusement, c’était une belle très belle journée, donc c’était agréable de se promener et profiter de cette journée pas tout à fait calme.
While walking around the pedestrianised streets, we came across the Alternatiba fair, at place de la République, a ‘village’ proposing sustainable and environmentally sound alternatives to all corners of your life: energy, transport, cosmetics, computer software, cooking, recycling… with all sorts of animations, events and workshops on a whole load of different subjects.
En se promenant dans ces rues piétonnisées, nous avons trouvé Alternatiba, à la place de la République, un village qui proposait des alternatives durables et sensibles à l’environnement pour tous les aspects de votre vie : l’énergie, les transports, les cosmétiques, les logiciels, la cuisine, le recyclage. .. avec plein d’animations, d’événements et d’ateliers sur beaucoup de sujets différents.
Amongst the stalls, I discovered Débrouille, a collective of craftsmen and women from around the globe who create works of art, furniture, jewellery, bags and other useful or beautiful items from all kinds of reclaimed and recycled materials.
Parmi les stands, j’ai découvert Débrouille, une association d’artistes et d’artisans du monde entier qui créent des œuvres d’art, des meubles, des bijoux, des sacs et d’autres objets utiles ou beaux avec toutes sortes de matériaux récupérés et recyclés.
Here are a few photos of some of these recycled masterpieces. Below is a pot made from bottle caps, purses made from recycled paper (right) and more pouches and jewellery made from pull tabs from aluminium cans (left).
Voici quelques photos de ces chefs-d’œuvre recyclés. Ci-dessous, un pot fabriqué avec des capsules de bouteilles, un portefeuille fait à partir de papier recyclé (à droite) et de des pochettes et bijoux fabriqués avec des languettes de canettes de boissons (à gauche).
There were many objects created using cut up aluminium cans, like the butterfly broach in the photo below, but also jewellery, small models, furniture and decorations. Also in the photo below are a few pieces made from recycled bottles and glass. I particularly like the scoop made from an old bottle cut diagonally.
Il y avait beaucoup d’objets créés avec des canettes de boissons decoupées, comme la broche papillon dans la photo ci-dessous, mais aussi des bijoux, des petits figures, des meubles et des décorations. Également dans la photo ci-dessous sont quelques objets fabriqués à partir de verre et de bouteilles recyclées. J’aime surtout la pelle fabriquée avec une bouteille coupé en diagonale.
The stand had so many ideas which I was instantly longing to recreate – and they were even doing crochet with plastic bags. My kind of recycling!
Sur le stand j’ai vu tellement d’idées que j’avais toute de suite envie de recréer – ils ont même fait du crochet avec des sacs en plastique. C’est vraiment mon genre de recyclage !
The Débrouille website includes a shop, as well as workshops and loads of information about the different artists, but they also have a real life shop at 95 rue de Ménilmontant. I will definitely be going there soon to explore more of their works!
Sur le site Débrouille, on trouve une boutique, ainsi que des ateliers et des informations sur les différents artistes, mais ils ont aussi un véritable magasin au 95 rue de Ménilmontant. Je vais certainement y aller bientôt pour découvrir plus de leurs œuvres !